יום ראשון, 13 בנובמבר 2016

עוד Eva

לאחר שקיבלתי המון פידבקים (אחד) עשיתי קצת שינויים בכתוביות וגם סידרתי בעיה עם הפונט. מפה לשם, שיניתי את רוב הפונטים והעיצוב שלהם והפעם גם דאגתי שגם אתם תוכלו אשכרה לראות את הפונטים אפילו אם אין לכם אותם על המחשב (פאדיחה). ייקח קצת זמן עד שכל הפרקים המחודשים יעלו, אבל אני אעדכן בפייסבוק על כך. בינתיים כל הפרקים (פלוס שני החלקים של הסרט שגם הוא מוכן לפחות בגרסה הראשונית שלו ויעבור תיקון) נמצאים כאן:
לחצו עליי
אשמח לשמוע איך הכתוביות מוצגות והאם אתם רואים את סימני הפיסוק בצורה נכונה (לדוגמא האם המשפטים מופיעים כ"משפט." או ".משפט"). הפיתרון הכי טוב יהיה להדביק את הכתוביות לפרק אז ברגע שאני אבין איך לעזאזל עושים את זה זה גם יקרה (אם אתם יודעים ומעוניינים לעזור\מכירים מישהו שיודע ומעוניין לעזור צרו קשר). הפרק הראשון המתוקן יעלה עוד כמה דקות. שימו לב ששם הקובץ החדש הוא  "[AnimeSmartAss]Neon_Genesis_Evangelion_01_-_Angel_Attacks_ver_1.5[720p]". את הקובץ הישן אני אמחק ברגע שהפרק המתוקן יעלה.
עדכון: שלושה פרקים כבר עלו (1-3) בגרסאות חדשות והשאר בדרך. על הדרך עשיתי להם גם תיקונים רבים מבחינת סימני פיסוק וטעויות קטנות שהיו בהם, אז שלושת הפרקים האלה הם הפרקים שכרגע מתורגמים ברמה הכי גבוהה. אשמח  לפידבק עליהם.


11 תגובות:

אראגון אמר/ה...
תגובה זו הוסרה על ידי המחבר.
אראגון אמר/ה...

תודה! הפונט החדש הרבה יותר מתאים ויפה!
הפיסוק אצלי מעולה. גם במחשב וגם בטלפון.
אתה מתכנן להוציא גם V2 ? או שתעצור בV1.5 ?
אם אתה מתכוון להצמיד את הכתוביות לפרק, כדאי שתעבוד עם מישהו שהוא באמת מומחה. לעיתים זה יכול לפגוע
באיכות הפרק. (לדעתי זה בסדר גמור כבר עכשיו.)

מציע לך לפרסם את זה בפורום אחד או שניים..

אנונימי אמר/ה...

תודה רבה!

ושני שאלות

- הבלוג הפף לקבוצת פאנאסב?
- ומה האתר עוסק בדרך כלל ומה יעסוק כרגע?

הראשון מהסוף אמר/ה...

תודה על הפידבקים, אני מאוד שמח לקבל אותם. כרגע עד פרק 7 הכל תוקן בגרסא 1.5. לגבי עוד תיקונים, אבצע אם יש צורך בשביל זה אני צריך את העזרה שלכם, כי לבד אני לא יכול למצוא את כל הטעויות.
לגבי השאלה על הבלוג, הבלוג בעבר עסק נטו בביקורות וכתבות על אנימה ותרבות יפן. תכננתי גם לכתוב על הזמן שביליתי שם ואולי זה עוד יגיע אבל ברגע שהחלו הלימודים הבלוג נכנס קצת להקפאה. את אוונגליון עשיתי בחופשה מהמכללה, אבל אני אשתדל לסיים את כל התיקונים של הסדרה והסרט בהקדם לפני שהלחץ האמיתי של הלימודים יחל. עבדתי על התרגום לגמרי לבד, אך נעזרתי בGoatJesus (בחור עם ערוץ נהדר ביוטיוב שעוסק בין היתר באבה) וEvaGeeks, וכן גם קצת בתרגום המקורי של פןפן2 לסדרה. אך כמו שאמרתי, התרגום של פןפן2 הוא תרגום ישן ולעיתים בעייתי מכמה סיבות (אחת מהן היא שהוא לא תרגם את הפרקים שיצאו בגרסת הבמאי העדיפה), וכמובן שהוא לא תרגם את End of Evangelion, שהוא חלק מהותי וחשוב מאין כמוהו מכל הסאגה של אבה. אני כרגע מתלבט אם לעשות עוד תרגומים אבל לא נראה לי שזה יקרה כי אני כמעט ולא מקבל פידבק (לא חיובי ולא שלילי) וזו פשוט יותר מידי עבודה. במקרה של אבה זה היה פרוייקט שמאוד קרוב לליבי אז עשיתי את זה גם בשבילי ובשביל שאני אוכל ללמוד עוד על רבדים נוספים (ובהחלט למדתי והרבה) של הסדרה, אבל קשה לי להאמין שאני אקבל את אותה התחושה מסדרות אחרות. בנוגע לעוד ביקורות, אני כן רוצה לדבר קצת על סרטי הדיג'ימון החדשים שלדעתי עושים משהו מאוד מעניין עם קהל היעד שלהם, אבל פשוט אין לי זמן. אבל אם יהיה ביקוש אני אעשה מאמץ. אם נהניתם ספרו לחבריכם:)

אראגון אמר/ה...

מלך!
לא הוספת לשם הפרק אחרי 5 את התוספת ver_1.5 , בכוונה?
בטוח תקבל הרבה פידבקים, פשוט עוד אף אחד לא יודע שתרגמת. נסה לפרסם בפורומים השונים (הייתי מפרסם בשבילך אבל אם אח"כ אתה תפרסם יצא פרסום כפול)

The Joker אמר/ה...

שלום, זה הג'וקר מאנימס, לא יודע אם אתה זוכר... אבל היי! מה המצב? שמע, הרמת פה חתיכת יוזמה מטורפת. באמת כל הכבוד לך.
בכל אופן, אצלי הסימני פיסוק הפוכים וזה ממש מטריף אותי... אשמח אם תוכל לקודד את פרקי הסדרה.
זה לא ממש קריטי לי. ראיתי כבר את הסדרה בתרגום אנגלי, אבל אני מאוד אשמח לראותה שוב בתרגום עברי, בתרגום טוב ולפי התגובות שפה אני מבין שאכן מדובר בתרגום טוב ושווה להשקיע עליו את הזמן (בניגוד מוחלט התרגומים בשאר הקבוצות שמתרגמות אנימה בארץ).
אם אתה צריך עזרה בעניין הקידוד, אני יכול רק להפנות אותך לקבוצות קיימות כמו KaT ו-AntyLicense Subs שלדעתי הם הכי טובים בקהילה הישראלית. מציע לפנות יותר לליה מ-AntyLicense Subs יש לה פורום ב-Animes, אז אני מניח שיהיה יותר קל לתקשר איתה מאשר עם KaT (למרות שלהם יש טלגרם...) אולי הם יסכימו להעשות לך סוג של Shoutout להוצאות שלך, וכך הוא יגיע לכמה שיותר אנשים ויפרסם גם את הבלוג המעולה שלך.

בהצלחה, וחבורת הקשוחים לנצח תיזכר כחבורה הקשוחה באנימס!

חצי מיתר אמר/ה...

תחזור לפרסם בן אדם ):

אנונימי אמר/ה...

אין תירגום לאף אחד מהפרקים

אראגון אמר/ה...

גיבוי שעשיתי לפרקים: https://www.anime-spin.net/%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%99%D7%9D/%D7%A0%D7%95%D7%A9%D7%90/7193/%D7%92%D7%99%D7%91%D7%95%D7%99-%D7%94%D7%A4%D7%A8%D7%A7%D7%99%D7%9D-%D7%A9%D7%9C-neon-genesis-evangelion-%D7%91%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D-%D7%A9%D7%9C-anime-smartass

אנונימי אמר/ה...

תוכל בבקשה לשלוח קישור חדש לפרקים של הסוף החודשים 26,25 במיוחד 25 חלק 2.

Anizzama Subs אמר/ה...

שלום! אני פונה אליכם בשביל לשאול האם אוכל "לגבות" את הפרויקטים הגמורים שלכם. למה לגבות עם גרשיים? בגלל שזה לא רק לגבות אלא גם להוסיף את התכניים שלכם לצפייה ישירה או כקישור לאתר שלכם כל עוד הוא קיים, איך שאתם תעדיפו. המטרה שלנו היא ליצור מעין אתר אנימה ספין רק לאנימה ועם קרדיט מלא לפאנסאבים.
הנה דוגמה לאיך זה יראה:
https://anizzama.vercel.app/movie/i-want-to-eat-your-pancreas
בעתיד הלא כל כך רחוק, נוסיף אופציית "פאנסאבים" (כמו שיש אופציית "פורמט" ו-"קטגוריות") שבה אנשים יוכלו לסמן את הפאנסאב שלכם ואז יראו רק את התכניים שלכם. ראה: https://anizzama.vercel.app/pages/anime
כמו כן, עיצוב ותכנות האתר עדיין בעבודה אך זה הרעיון הבסיסי. אני יכול להבטיח שזה רק ישתפר בהמשך.
הערות, הצעות, שאלות וכו' אני יותר מאשמח ללשמוע! ואם התשובה חיובית, בבקשה אל תשכח להגיד לי אם זה בסדר מצידך שנתן קישור לצפייה מהאתר שלנו או שתרצה שנקשר את הצופים לאתר הזה.
תודה רבה,
Anizzama Subs